大概是剛看完電影"Across the Universe"的原因,腦袋裝了滿滿的Beatles。
 
其實我並不是Beatles迷,對於他們的歌知道的也只有那幾首Greatest Hits。不過畢竟"Across the Universe"被許多人翻唱過,而我一直都很愛這首歌裡的迷幻味:一面斬釘截鐵地自我催眠"Nothing is going to change my world";一面又忍不住軟弱飄忽起來,只好呢喃著"Jai guru deva om"(註)來堅定信念-以上為個人解讀。 所以當幾年前得知竟然有部電影以這首歌為名,想說一定要找個時間看看。無奈它雖挾帶著金球獎提名的頭銜,仍擺脫不了會是部冷門片的事實,在我還沒知道何時上檔之前已經下檔。直到最近才有機會看到。
 
電影預告
說真的,這部片票房失利,預告片要付些責任。一開頭剪接的太像無腦校園電影,到後半段才出現一點歌舞劇的味道。

    

 
 
 
 
看完感想...整部片可說是Beatles的超長現代版MV,電影架構建立在Beatles不同時期寫的歌曲,資料顯示共貫穿了33首。 

說真的,這部片我在看的時候頗不耐煩,畢竟音樂劇有時會為了遷就歌曲,容易有結構鬆散或不合理的情節。六十年代青春慘淡的愛與絢麗繽紛的和平都讓我失去耐性。但很奇異的,整部看完後,回味起來竟然有種[其實還滿好看嘛]的錯覺。(上回讓我看的時候不耐,看完又覺得不賴的片子是周董的[不能說的秘密]。)
 
另外值得稱讚的是,劇中把舊歌重新編曲,讓演員們翻唱的很成功。 大概是因為我沒有參與到舊時代,不會先入為主的認為歌是老的好。有些橋段也令人耳目一新,如果用Boardway Show的角度來看,確實是滿值得觀賞的。這大概也是讓我越想越好看的原因吧。而電影原聲帶也值得收藏,有很多好聽的歌曲,當然Beatles的音樂本來就無須多言,不然也成不了經典。
 
Across the Universe- Jim Sturgess
這個版本是電影裡男主角Jude翻唱的 (無影相)

   

    
 
歌詞原文美到我無力翻譯
 
Words are flowing out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass, they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind
Possessing and caressing me.

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which dance before me like a million eyes
That call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way across the universe

Sounds of laughter shades of earth are ringing
Through my open views inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe
 
電影版本少唱了最後一段歌詞,
要聽beatles原版可點這裡
 
 
註: "Jai guru deva om"是梵文。據說是John Lennon去印度靈修時,他導師給他的祈禱文,是對上天的崇高敬意。
 

 

同場加映:
電影裡其中一小段。我喜歡"Come Together"被重新編排後的新曲風。
  

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 ps0909 的頭像
ps0909

PS: Personal Showcase

ps0909 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(116)